VIII. Übersetzungen.

J. H. Pitmans Ausgabe und Übersetzung von Aldhelms Rätseln ( 639) hat uns nicht vorgelegen. G. Frenken, Wunder und Taten der Heiligen, eröffnet eine von Fr. v. d. Leyen herausgegebene Sammlung: Bücher des Mittelalters ( 2014). Der Eindruck des hübsch ausgestatteten Werkes ist nicht ganz einheitlich. Während die Sammlung der Legenden, die Form, wie sie geboten werden, offensichtlich auf ein weiteres Publikum berechnet sind, erhebt die Einleitung, die eine praktische Literaturgeschichte der christlichen Legende sein soll, durchaus wissenschaftliche Ansprüche, und auch die Beigaben am Schluß, namentlich das Motivregister, wird der Forscher gern heranziehen. -- Daß Dantes bei uns wenig bekannte Schrift De vulgari eloquentia durch die treffliche Übersetzung von F. Dornseiff und J. Balogh ( 627) zugänglicher gemacht wird, ist sehr erfreulich. Reichliche, sehr gelehrte Anmerkungen machen manche Stelle erst recht verständlich. Vgl. auch u. 792, 793, 796, 839.


Diese Seite ist Bestandteil des Informationsangebots "Jahresberichte für deutsche Geschichte" aus der Zwischenkriegszeit (1925-1938)