– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
[. . .6. . . .]Ι[– – – – – – – – – – – – – τῶν προέδρων ἐπεψή]–
[φιζεν] Ἀντισ̣[– – – – – – – – – – – – – – – – – καὶ
συμπρ]–
[όεδροι]· ἔδοξ[εν τῆι βουλῆι καὶ τῶι δήμωι· . . . . .9. . .
.]
[. . . .]χου Ξυπετ[αιὼν εἶπεν· ἐπειδὴ . . . . .10. . . . .
διατ]–
5[ρίβ]ων παρὰ τοῖς [βασιλεῦσιν Ἀντιγόνωι καὶ Δημητρ]–
[ίωι] διατελεῖ τ[ῶι δήμωι τῶι Ἀθηναίων καὶ τοῖς ἀφ]–
[ικ]νουμ[έ]νοις ε[ἰς – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
[. ὑ]πὸ τοῦ δήμου [τοῦ Ἀθηναίων – – – – – – – – – – πρά]–
[ττε]ι ἀγαθόν, ὅ τ[ι δύναται – – – – – – – – – – – – – – –]
10[. .5. . .]ΕΙΣ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
–
[. . .6. . .] . – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
- - -; von den Vorsitzenden leitete die Abstimmung
Antis- - S.d. - - - aus dem Demos - - - und seine
Mitvorsitzenden. Beschluss von Rat und Volk; - - -
S.d. - -chos aus dem Demos Xypete stellte den Antrag: Da - - -, der sich
5aufhielt bei den Königen Antigonos und Demetrios,
stets gegenüber dem Volk der Athener und den nach - - -
kommenden Bürgern - - -
vom Volk der Athener - - - Gutes
tat, was immer er konnte, - - -
10- - -
- - -
- - -