Inscriptiones Graecae

Ein Projekt an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften

Seitensuche

IG II/III³ 1, 428

English Translation | XML-Ansicht
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
[. . . . . . . . .17. . . . . . . .] . Ι[. . .6. . .]λου κ . [. .]
[. . . . . . .13. . . . . . ὅπως] ἂν [κ]αὶ οἱ ἄλλοι, ὅσο–
[ι ἂν εὖνοι ὄντες φι]λοτιμῶνται περὶ τὸν
[δῆμον τὸν Ἀθηναίω]ν, εἰδῶσιν, ὅτι τιμήσε–
5[ι αὐτοὺς ὁ δῆμος κα]τὰ τ<ὴ>ν ἀξίαν ἑκάστου–
[ς, δεδόχθαι τῆι βο]υλῆι τοὺς προέδρους, ο–
[ἳ ἂν λάχωσι προεδ]ρεύειν εἰς τὴν πρώτην
[ἐκκλησίαν, προσα]γα[γ]εῖν Φιλόμηλον πρὸ–
[ς τὸν δῆμον καὶ χρ]ηματίσαι πρώτωι μετὰ
10[τὰ ἱερά, γνώμην δὲ] ξυμβάλλεσθαι τῆς βου–
[λῆς εἰς τὸν δῆμον], ὅτι δοκεῖ τῆι βουλε̣ῖ, [v]
[ἐπειδὴ Φιλόμηλος] ἀνὴρ ἀγαθός ἐστι [περ]–
[ὶ τὸν δῆμον τὸν Ἀθη]ναίων καὶ ἐν τ[. . .6. . .]
[. . . . . . . .15. . . . . . .]ε χρήματα [. . . . . 9. . . .]
15[. . . . . .11. . . . . παρα]σχόμε[νος . . . . .9. . . .]
[. . . . . . . .16. . . . . . . .]ΟΜ[. . . . . . .14. . . . . . .]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
- - -
- - -; damit nun auch die anderen alle, die
wohlwollend und ehrgeizig sind gegenüber dem
Volk der Athener, wissen, dass das Volk
5sie ehren wird, einen jeden nach Wert,
wolle beschließen der Rat: dass die Vorsitzenden, die
ausgelost sein werden zum Vorsitz für die erste
Volksversammlung, Philomelos einführen
vor das Volk und verhandeln lassen gleich nach
10den Opfern, und die Beschlussvorlage des Rates
in die Volksversammlung einbringen, wonach der Rat beschließt:
da Philomelos ein guter Mann ist gegenüber
dem Volk der Athener und in - - -
- - - Geld - - -
15- - - gezeigt - - -
- - -
- - -