Inscriptiones Graecae

Ein Projekt an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften

Seitensuche

IG II/III³ 1, 934

English Translation | XML-Ansicht
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ὅτι δοκεῖ τῆι βου]–
λεῖ ἐπα[ινέσαι – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – καὶ]
στεφανῶσα[ι αὐτ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἕ]–
νεκεν τῆς [εἰς τὸν δῆμον τὸν Ἀθηναίων – – – – – – – – – – – –· εἶναι]
δ’ αὐτοῖς Λ̣– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
5ὑπὸ τοῦ δ[ήμου – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
ἐπαινέ[σαι δὲ καὶ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
κ̣αὶ σ[τεφανῶσαι – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
- - -, wonach der Rat es für gut
befindet, dass man belobige - - - und
bekränze - - - wegen - - -
für das Volk der Athener - - -; dass
ihnen auch sei - - -
5von dem Volk - - -;
dass man belobige auch - - -
und bekränze - - -
- - -