Inscriptiones Graecae

Ein Projekt an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften

Seitensuche

IG II/III³ 4, 126

XML-Ansicht
Ἑστίᾳ καὶ Ἀ̣πόλλ̣ω̣ν̣ι̣ καὶ θεοῖς Σεβαστοῖς κ̣αὶ̣ τῆι βουλῆι
τῆι ἐξ Ἀρείου πάγου καὶ τῆι βουλῆι τῶν ἑξακοσίων καὶ
τῶι δήμωι Φιλόξενος Ἀγαθοκλέους Φλυεὺς
ἀνέθηκεν ἐκ τῶν ἰδίων ποισαντος τοῦ πατρὸς
5Ἀγαθοκλέους τοῦ Φιλοξ̣έ̣νου Φλυέως, vacat
στρατηγοῦντος ἐπὶ τοὺς ὁπλείτας Τι(βερίου) Κλ[αυδίου]
        Θεογένους Παιανιέως, καὶ ἐπι
μ̣ελητοῦ τῆς πόλε[ως Τι(βερίου) Κλαυδίου Οἰνοφίλου]
            Τρικορυ[σίου].
Der Hestia und dem Apollon und den Göttlichen Augusti und dem Rat
vom Areopag und dem Rat der Sechshundert und
dem Volk hat Philoxenos S.d. Agathokles aus dem Demos Phlya
von seinem eigenen Vermögen (diese Statue) geweiht, gefertigt von seinem Vater
5Agathokles S.d. Philoxenos aus dem Demos Phlya;
General für die Bewaffnung war Ti. Claudius
Theogenes aus dem Demos Paiania, Ver-
walter der Stadt war Ti. Claudius Oinophilos
aus dem Demos Trikorynthos.