1[ἐπὶ – –c.7– – ἄρχ]οντ̣[ο]ς, ἐπ[ὶ τῆς – – – –c.12– – – –]
2[– –c.7– – πρυτα]νείας· Μαι̣μακτ̣ηρι̣[ῶνος – –c.6– –]
3[– – –c.9– – – ἐκκ]λησία ἐμ Πειραιεῖ· Μ– – –c.9– – –
4[– – – –c.11– – – –ε]ὺς εἶπεν· ἐπειδὴ Ἀρρι[δαῖος v v ]
5[τιμώμενος ὑπὸ] τοῦ βασιλέως Ἀντιόχο[υ – –c.5– –]
6[– –c.7– – στρ]ατείαις τὴμ μεγίστην ἔχ[ων – –c.4 – –]
7[– – –c.8– – – τε]ταγμένος ἐπὶ τῆς τοῦ στρατο–c.3–
8[– – –c.10– – – κα]ὶ εὐταξίας καὶ ἐν τῶι λοιπ[ῶι χρό]–
9[νωι – –c.7– – τὸ σ]ῶμα τοῦ βασιλέως ἀναστρ[εφό]–
10[μενος – – –c.8– – – τ]οῖς παραγινομένοις Ἀθη[ναί]–
11[ων πρεσβευταῖς κ]αὶ σπονδοφόροις καὶ ἐπιτ–c.3–
12[– – –c.9– – –, ὁμοίω]ς δὲ καὶ τοῖς καθ᾽ ἱδίαν εὔχρ̣[η]–
13[στός ἐστιν, καὶ πε]ρὶ τούτων ἀπομεμαρτύρηται
14[– – – – –c.14– – – – – τι]μᾶν τοὺς τοιούτους· ὅπως
15[καὶ ἄλλοι ζηλῶσι φιλο]δοξεῖν εἰδό<τ>ες, ὅτι κο–
16[μιοῦνται τὰς καταξίας χάρι]τας, ἀγαθεῖ τύχει,
17[δεδόχθαι τεῖ βουλεῖ· τοὺς λαχόντας πρ]οέδ̣ρους̣
18[εἰς τὴν ἐπιοῦσαν ἐκκλησίαν – – – – – – – – – –]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1Unter dem Archon - - -; die - - - hatte die
2- - - Prytanie inne; im Maimakterion am - - -
3- - -; Volksversammlung im Piräus; M- -
4S.d.- - - aus dem Demos - - - stellte den Antrag: Da Arrhidaios,
5geehrt von dem König Antiochos - - -
6- - - [in allen] Feldzügen mit dem höchsten - - -
7- - - eingesetzt als Offizier für den [Schutz?] des Feldlagers? - - -
8- - - und guter Disziplin und in der übrigen
9Zeit - - - die Person des Königs; er sich gewidmet hat
10- - - den anwesenden Gesandten
11der Athener und den Trankopferbringern und den- - -
12- - -; er zugleich auch den Privatleuten nützlich
13ist, und hierüber Zeugnis abgelegt wurde
14- - - solche Leute zu ehren; – Damit
15auch andere eifern, Ruhm zu erlangen, in dem Wissen, dass sie
16angemessenen Dank erlangen werden, zu Glück und Heil!,
17wolle beschließen der Rat: dass die erlosten Vorsitzenden
18für die kommende Volksversammlung - - -
- - -