Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1337 - IG II/III³ 1, 1337
  • /IG II/III³ 1, 1400
IG II/III³ 1, 1399 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1399

IG II/III³ 1, 1400

IG II/III³ 1, 1401 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1401 IG II/III³ 1, 1461
Athen
Agora
Ehren-Dekret für die Prytanen der Leontis
Stele
Marmor
um 170
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἐπειδὴ οἱ πρυτάνεις]
2[τῆς Λεωντίδος καὶ οἱ ἀείσιτοι ἐπαινέσαντες καὶ στεφανώσαντες]
3[ἀποφαίνουσιν τεῖ βουλεῖ τὸν ταμίαν, ὃν εἵλοντο ἐξ ἑαυτῶν – –c.7– –]ν
4[Κήττιον τὰς θυσίας τεθυκέναι πάσας τὰς καθηκούσα]ς̣ ἐν τ̣[ῆι] πρυ–
5[τανείαι ὑπέρ τε τῆς βουλῆς καὶ τοῦ δήμου, ἐπιμεμελῆσ]θαι δὲ καὶ τῶν
6[ἄλλων ἁπάντων καλῶς καὶ φιλοτίμως, ἀγαθεῖ τύ]χει, δεδόχθαι τεῖ βουv
7[λεῖ· ἐπαινέσαι τὸν ταμίαν – –c.7– –ν Ἀ]λεξάν[δρ]ου Κήττιον καὶ στεφα–
8[νῶσαι θαλλοῦ στεφάνωι, ἐπαινέσαι δὲ] κ̣αὶ τὸν γραμματέα Ἀρίστωνα Ἀρι–
9[– –c.5– – Λευκονοέα καὶ τὸν ἱερέα τοῦ ἐ]πωνύμου Διονύσιον Εὐπυρίδην
10[καὶ τὸν γραμματέα τῆς βουλῆς καὶ το]ῦ δήμου Δημήτριο̣ν Ἀπολλωνιέα̣v
11[καὶ τὸν ὑπογραμματέα – –c.6– – Ἀζ]ηνιέα καὶ τὸν κήρυκα τῆς βουλῆς̣ καὶ
12[τοῦ δήμου – – – –c.13– – – – καὶ τ]ὸν αὐλητὴν Καλλικράτην Θορίκιον
13[καὶ τὸν ταμίαν τῆς βουλῆς – –c.5– –]να Πειραιέα καὶ στεφανῶσαι ἕκασv
14[τον αὐτῶν θαλλοῦ στεφάνωι· ἀναγρ]άψαι δὲ τόδε τὸ ψήφισμα τὸγ γραμμα–
15[τέα τὸν κατὰ πρυτανείαν ἐν στ]ήλει λιθίνει καὶ στῆσαι ἐν τῶι πρυτανι–
16[κῶι· εἰς δὲ τὴν ἀναγραφὴν κ]αὶ τὴν ἀνάθεσιν τῆς στήλης μερίσαι
17[τὸν ταμίαν τὸ γενόμενον ἀ]ν̣άλωμα.

vacat 0,025

col. I
18[Κήττιοι]
19[– –c.7– –ς]
20– – – – – –
21[Λευκονο]εῖς
22[Ἀρίστ]ων
23[. . . μ]αχος
24[. . .]δ̣ωρος
25[Φι]λ̣ίσκος
26[Π]εριγένης
27Σ̣καμβωνίδαι
28[Ἀ]λέξανδρος
29[Ε]ὐπυρίδαι
30[. .]λοκλῆς
31[Τι]μ̣[ό]θ̣εος
32[. .]α̣τ[̣. .]ης
33[Ὑβ]άδαι
34[Εὐ]πάτωρ̣

col. II
35Α̣ἰθαλίδαι
36Κέρριμος
37Ἱκέσιος
38Σωτήριος
39Ἀρίστων
40Σωκρατ̣ῖνος
41Φρεάρριοι
42[Δ]ή̣μων
43Ἀμύντας
44Μείξων
45Παιονίδαι
46Κλέανδρος
47Εὐηθίδης
48Πρ̣– –c.5– –ος
49Τιμοκράτης

col. III
50Τιμόδημος
51Ἀμύντας
52Φιλιστίων
53Ἡνίοχος
54Κρατιστόλεως
55Φιλωνίδης
56Χολλεῖδαι
57Θαρρύνων
58Ἀντιφάνης
59Μενέστρατος
60Τιμοκλῆς
61Ἀντιφῶν . . .
62Ἀριστοκράτης
63Εὔμηλος
64〚– – –c.9– – –ς〛

col. IV
65〚– – –c.8– – –〛
66Πήληκες
67Σώστρατος
68Σώστρων
69Ἁλιμούσιοι
70Μενεκλῆς
71Θεοφάνης
72Κρωπίδαι
73Ἀντίπατρος
74Ξέναρχος
75ἐξ Οἴου
76Φιλιστίων
77Φίλων
78Κτησικλῆς
79Φιλόξενος
80Δειραδιῶται
81Διοσκουρίδης

Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -: Da die Prytanen
2der Leontis und die ständigen Ehrengäste belobigt und bekränzt
3und dem Rat dargelegt haben, dass der Schatzmeister, den sie aus ihren Reihen wählten, - -s
4aus dem Demos Kettos, alle die Opfer geopfert habe, die er in der Prytanie verpflichtet
5war für den Rat und das Volk; er auch Sorge getragen habe für alles
6andere in guter und ehrgeiziger Weise, zu Glück und Heil!, wolle beschließen
7der Rat: dass man belobige den Schatzmeister - -s S.d. Alexandros aus dem Demos Kettos und
8bekränze mit einem Olivenkranz; dass man belobige auch den Sekretär Ariston S.d. Ari- - -
9aus dem Demos Leukonoion, und den Priester der eponymen Gottheit Dionysios aus dem Demos Eupyridai,
10und den Sekretär des Rates und des Volkes Demetrios aus dem Demos Apollonia,
11und den Untersekretär - - - aus dem Demos Azenia, und den Herold des Rates und
12des Volkes - - - aus dem Demos - - -, und den Flötenbläser Kallikrates aus dem Demos Thorikos,
13und den Schatzmeister des Rates - -n aus dem Demos Peiraieus, und bekränze einen jeden
14von ihnen mit einem Olivenkranz; dass diesen Beschluss der Sekretär, der während
15der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine steinerne Stele und aufstelle in dem Prytanikon;
16dass für die Aufzeichnung und die Weihung der Stele
17der Schatzmeister die entstandenen Kosten begleiche.

vacat 0,025

col. I
18aus dem Demos Kettos:
19- -s,
20- - -.
21aus dem Demos Leukonoion:
22Ariston,
23- -machos,
24- -doros,
25Philiskos,
26Perigenes.
27aus dem Demos Skambonidai:
28Alexandros.
29aus dem Demos Eupyridai:
30[..]lokles,
31Timotheos,
32[..]at[..]es.
33aus dem Demos Hybadai:
34Eupator.

col. II
35aus dem Demos Aithalidai:
36Kerrimos,
37Hikesios,
38Soterios,
39Ariston,
40Sokratinos.
41aus dem Demos Phrearrioi:
42Demon,
43Amyntas,
44Meixon.
45aus dem Demos Paionidai:
46Kleandros,
47Euëthides,
48Pr- -os,
49Timokrates,

col. III
50Timodemos,
51Amyntas,
52Philistion,
53Heniochos,
54Kratistoleos,
55Philonides.
56aus dem Demos Cholleidai:
57Tharrynon,
58Antiphanes,
59Menestratos,
60Timokles,
61Antiphon,
62Aristokrates,
63Eumelos,
64〚- - -〛

col. IV
65〚- - -〛.
66aus dem Demos Pelekes:
67Sostratos,
68Sostron.
69aus dem Demos Halimous:
70Menekles,
71Theophanes.
72aus dem Demos Kropidai:
73Antipatros,
74Xenarchos.
75aus dem Demos Oion:
76Philistion,
77Philon,
78Ktesikles,
79Philoxenos.
80aus dem Demos Deiradiotai:
81Dioskourides.

XML-Ansicht

Konkordanz

IG

  • IG II/III² 918
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.