– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[ vacat ἔδοξεν τῶι δήμωι· ] vacat
2[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – εἶπεν· ὑπὲρ] ὧν ἀπαγ̣γ̣έ[λλουσιν]
3[οἱ πρυτάνεις τῆς – – – – – – – ὑπὲρ τῶν θυσιῶν, ὧ]ν̣ ἔθυον τὰ π[ρὸ τῶν]
4[ἐκκλησιῶν τῶι τε Ἀπόλλωνι τῶι Προστατηρίωι καὶ] τεῖ Ἀρτέμι[δι τεῖ Βου]–
5[λαίαι καὶ τεῖ Φωσφόρωι καὶ τοῖς ἄλλοις θεοῖς, οἷς πά]τριον ἦν, [ἀγαθεῖ]
6[τύχει, δεδόχθαι τῶι δήμωι· τὰ μὲν ἀγαθὰ δέχεσθαι τ]ὰ γεγον[ότα ἐν]
7[τοῖς ἱεροῖς, οἷς ἔθυον ἐφ᾽ ὑγιείαι καὶ σωτηρίαι τῆς τε βουλ]ῆς καὶ [τοῦ δή]–
8[μου καὶ παίδων καὶ γυναικῶν καὶ τῶν φίλων καὶ συμμάχ]ω̣ν· ἐπε[ιδὴ δὲ]
9[οἱ πρυτάνεις τάς τε θυσίας ἔθυσαν ἁπάσας τὰς καθηκούσα]ς ἐ[ν τεῖ]
10[πρυτανείαι καλῶς καὶ φιλοτίμως – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
1Beschluss des Volkes;
2- - - stellte den Antrag: Worüber Bericht erstatten
3die Prytanen der - - -, nämlich über die Opfer, die sie opferten vor den
4Volksversammlungen dem Apollon Prostaterios und der Artemis Bou-
5laia und der Phosphoros und den anderen Göttern, denen es traditionell Brauch war, zu Glück
6und Heil!, wolle beschließen das Volk: dass man das Gute billige, das geschehen ist
7bei den Opfern, die sie opferten für das Heil und die Rettung des Rates und des Volkes
8und der Kinder und Frauen und der Freunde und Bundesgenossen; – Da aber
9die Prytanen geopfert haben alle die Opfer, zu denen sie in der
10Prytanie verpflichtet waren, in guter und ehrgeiziger Weise; - - -
- - -