Α
1ὁ δῆμος ἐ[χο]ρ[ήγ]ει, Νικίας ἦρχε,
2ἀγωνοθέτ[ης Γλα]ύ̣κ̣ω[ν Ἐτ]ε̣ο̣κλέους Αἰθαλίδης,
3Λεωντὶς [ἀν]δρῶν ἐνίκα, Ἱπποκλῆς Βοιώτιος
4ηὔλε[ι], Θ[εοδ]ωρίδης Βοιώτιος ἐδίδασκε.B
I
in corona oleaginea:
5ἀν[θι]ππασίαι
6Ὀλ[υ]μπίε[ια].
II
in corona oleaginea:
7ὁ δ[ῆμος]
8φυ[λαρχή]‒
9σα̣[ντα].
III
in corona oleaginea:
10ἀνθιππα[σίαι]
11Παναθήνα[ια]
12τὰ μεγάλα.
IV
in corona oleaginea:
‒ ‒ ‒ ‒C
V
in corona oleaginea:
13στρατηγή‒
14σαντα ἐπὶ
15τῶν ὅπλων.
VI
in corona hederacea:
16ὁ δῆμος
17ἀγωνοθετή‒
18σαντα.
VII
in corona oleaginea:
19στρατηγή‒
20σαντα ἐπὶ
21τῶν ὅπλων.
VIII
in corona:
‒ ‒ ‒ ‒
Α
1Das Volk war Chorege; Nikias war Archon;
2Festspielleiter war Glaukon S.d. Eteokles aus dem Demos Aithalidai;
3die Phyle Leontis siegte bei den Männern; Hippokles aus Böotien
4spielte den Aulos; Theodorides aus Böotien studierte den Chor ein.B
I
im Olivenkranz:
5(Für den Sieger) in der Anthippasia („Gegenreiten“)
6bei den Olympien.
II
im Olivenkranz:
7Das Volk (für)
8den Ex-
9Phylarchen.
III
im Olivenkranz:
10(Für den Sieger) in der Anthippasia („Gegenreiten“)
11bei den Großen
12Panathenäen.
IV
im Olivenkranz:
- - -C
V
im Olivenkranz:
13(Für den) Ex-
14General für
15die Bewaffnung.
VI
im Efeukranz:
16Das Volk (für)
17den Ex-Festspiel-
18leiter.
VII
im Olivenkranz:
19(Für den) Ex-
20General für die
21Bewaffnung.
VIII
im Kranz:
- - -