Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
IG II/III³ 4, 75 IG II/III³ 4, 1
IG II/III³ 4, 1 IG II/III³ 4, 75

IG II/III³ 4, 76

IG II/III³ 4, 77 IG II/III³ 4, 664
IG II/III³ 4, 77 IG II/III³ 4, 664
Athen
Stadtgebiet
Weihinschrift der Prytanen der Aigeïs
Basis
Marmor
341/0
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

A
1Αἰγηίδος πρυτάνεις ἀνέθεσαν οἱ ἐπὶ Νικομάχου ἄρχοντ[ος]
2στεφανωθέντες ὑπὸ τῆς βουλῆς καὶ τοῦ δήμου ἀρετῆς ἕνεκα
3καὶ δικαιοσύνης.

col. I
4Ἐρχιεῖς
5Θαρρίας Θαρριάδου
6Κυδίας Λυσικράτους
7Χαιρέας Παραμύθου
8[Φ]ύλαρχος Παραμύθου
9Ξενοκλ[έ]ης Καλλιάδου
10Πολυκλείδ[η]ς Καλλιστράτου
11Γαρ[γή]ττιοι
12Διόδωρος Φιλοκλέους
13Μειξίας Ἡγησίου
14Σμικρίας Φιλοκήδους
15Ἀρ[ε]σίας Παυσίου
16Φιλαΐδαι
17Διονύσιος Ἡφαιστίωνος
18Εὐθυκλῆς Ἀμεινίου
19Εὐθύδικος Ἀμεινίου
20[Κ]υδαντίδαι
21Πυθίων Αἰσχρωνίδου
22Δημόστρατος [Δ]ημοστ[ρά]του
23Ἰωνίδαι
24[Μ]ηλιεὺς Ἰλ[ιο]νέως

col. II
25Ἰκαριεῖς
26Τιμόκριτος Τιμοκράτους
27Ἀριστοφάνης Εὐκλείδου
28Ἀρχεναύτης Ἀρχεναύτου
29Ἐράτων Ἐρατίωνος
30[Ἀ]ρίγνωτος Βαβυρίου
31Ἑστιαις
32Ποσείδιππος Καλλικράτους
33Βατεῖς
34Λυσίστρατος Πολυεύκτου
35ἐκ Κολωνοῦ
36Καλλιφάνης Καλλικλέους
37Θεάγης
38Κολλυτεις
39Χαιρεφῶν Θράσωνος
40Ἄλεξις Σωσιάδου
41Φερεκράτης Φιλοκράτους
42Πλωθεῖς
43Χαιρίας Χαιρίου
44Ὀτρυνς
45Φιλῖνος Θεοδώρου
46Ἐρικεεῖς
47Ἐπαμείνων Ἐπαινέτου

col. III
48Ἁλαιεῖς
49Λυσιμαχίδης Λυσιπόλιδος
50Εὔβιος Αὐτοσθένους
51Ἀπολλόδωρος Ἀρχίου
52Εὐνοστίδης Θεοφάντου
53Καλλιμήδης Ἀρχεμάχου
54Τειθράσιοι
55Δημοσθένης Δημοφῶντο[ς]
56Δημόφιλος Δημοκλέιος
57Κα[λ]λίστρατος
58Προκλείδης Προξενίδου
59Φηγαιεῖς
60Ἀκήρατος Ἀρχεδήμου
61Θεόμνηστος
62Θεόδωρος Θεόγνιδος
63Ἀραφήνιοι
64Ἐλπῖνος Σωσιγένους
65Καλλίμαχος Μνησιθέιου
66ἐγ Μυρρινούττης
67Θεόφιλος
68Ἀγκυλῆθεν
69Εὔβιος Εὐβιότου
70Διομειεῖς
71Δωρόθεος Θεοδώρου
72Ἀγκυλῆθεν
73Μελήσιππος Μελησίου


74[Θ]αρρίας Ἐρχιεὺς εἶπεν· ἐψηφίσθαι τοῖς φυλέταις, ἐπειδὴ Ποσείδιππος Ἑστιαιόθεν ὁ ταμίας
75[τῆ]ς φυλῆς καλῶς [κ]α[ὶ δικαί]ως ἐταμίευσε τ[ο]ῖ[ς φ]υλέτ[αις] καὶ τὰ ἱερὰ ἀπέθυσε ὑπὲρ τῶν πρυτάνε‒
76[ων], ὅσα ἔδει τυθῆναι, ἐπαιν[έσαι αὐ]τὸν ἀ[ρετῆ]ς ἕνεκ[α καὶ δι]καιοσύνης τῆς περὶ τοὺς πρυτάνες
77[καὶ στε]φα[νῶ]σαι θα[λλοῦ στ]ε[φ]άν[ω]ι.

B
78Ἀριστοφάνης Ἰκαριεὺς εἶπεν· ἐψηφίσθα[ι τ]οῖς φυ[λ]έταις ἐπαινέσαι, ἐπειδὴ καλῶς κ[αὶ δ]ικαίω[ς]
79ἐπεμελήθησαν τῆς συλλογῆς τοῦ δήμου καὶ τῆς δ[ι]αδόσε<ω>τῶν συνβόλων καὶ ἐπόησαν τὴν δωρει[ὰν]
80τοῖς φυλέταις, ἐπαινέσαι αὐτοὺς ἀρετῆς ἕνεκα καὶ δικαιοσύνης τῆς εἰς τοὺς φυλέταις καὶ στεφανῶσαι
81αὐτῶν ἕκαστον θαλλοῦ στεφάνωι ἀρετῆς ἕνεκα καὶ δικαιοσύνης τῆς εἰς τὴν φυλήν,
82Διόδωρον Φιλοκλέος Γαργήττιον, Τιμόκριτον Τιμοκράτου Ἰκαριέα, Θαρρίαν Θαρριάδου Ἐρχιέα.
83Θαρρίας Ἐρχιεὺς εἶπεν· ἐπαινέσαι τοὺς ἱεροποιοὺς τοὺς τὰ μυστήρια ἱεροποιήσαντας Ἐλευσῖν[ι]
84καὶ στεφανῶσαι αὐτῶν ἕκαστον θαλλοῦ στεφάνωι ἀρετῆς ἕνεκα καὶ δικαιοσύνης τῆς εἰς τοὺ[ς]
85φυλέτας Ποσείδιππον Ἑστιαιόθεν, Τιμόκριτον Ἰκαριᾶ, Ἀριστοφάνην Ἰκαριέα, Χαιρίαν Πλωθέια,
86Καλλίστρατον Τειθράσιον, Πυθίωνα Κυδαντίδην, Εὔβιον Ἀγκυλῆθεν, Θεόμνηστον Φηγ‒
87αιέα, Θεόφιλον ἐγ Μυρρινούττης, Μηλιέα Ἰωνίδην.

in corona:
88ὁ δῆμος

in corona:
89ἡ βουλή.

C
90[Διόδωρος Γ]αργήττιος εἶπεν· ἐπαινέσαι Ἀριστο[φ]άνην Εὐκλείδ[ο]υ Ἰκαριέα δ[ικαιοσ]‒
91[ύν]ης ἕνεκ[α] τῆς εἰς τὴν Α[ἰ]γεῖδα φυλὴν καὶ στεφανῶσαι αὐτὸν θαλλοῦ στεφάνωι.

Kein Text vorhanden.
                        

A
1Die Prytanen der Aigeïs haben (dies) geweiht unter dem Archon Nikomachos,
2bekränzt von dem Rat und dem Volk wegen ihrer Leistung
3und Gerechtigkeit.

col. I
4aus dem Demos Erchia:
5Tharrias S.d. Tharriades,
6Kydias S.d. Lysikrates,
7Chaireas S.d. Paramythos,
8Phylarchos S.d. Paramythos,
9Xenokles S.d. Kalliades,
10Polykleides S.d. Kallistratos.
11aus dem Demos Gargettos:
12Diodoros S.d. Philokles,
13Meixias S.d. Hegesias,
14Smikrias S.d. Philokedes,
15Aresias S.d. Pausias.
16aus dem Demos Philaidai:
17Dionysios S.d. Hephaistion,
18Euthykles S.d. Ameinias,
19Euthydikos S.d. Ameinias.
20aus dem Demos Kydantidai:
21Pythion S.d. Aischronides,
22Demostratos S.d. Demostratos.
23aus dem Demos Ionidai:
24Melieus S.d. Ilioneus.

col. II
25aus dem Demos Ikarion:
26Timokritos S.d. Timokrates,
27Aristophanes S.d. Eukleides,
28Archenautes S.d. Archenautes,
29Eraton S.d. Eration,
30Arignotos S.d. Babyrios
31aus dem Demos Hestiaia:
32Poseidippos S.d. Kallikrates.
33aus dem Demos Bate:
34Lysistratos S.d. Polyeuktos.
35aus dem Demos Kolonai:
36Kalliphanes S.d. Kallikles,
37Theages.
38aus dem Demos Kollytos:
39Chairephon S.d. Thrason,
40Alexis S.d. Sosiades,
41Pherekrates S.d. Philokrates.
42aus dem Demos Plotheia:
43Chairias S.d. Chairias.
44aus dem Demos Otryne:
45Philinos S.d. Theodoros.
46aus dem Demos Erikeia:
47Epameinon S.d. Epainetos.

col. III
48aus dem Demos Halai:
49Lysimachides S.d. Lysipolis,
50Eubios S.d. Autosthenes,
51Apollodoros S.d. Archias,
52Eunostides S.d. Theophantos,
53Kallimedes S.d. Archemachos.
54aus dem Demos Teithras:
55Demosthenes S.d. Demophon,
56Demophilos S.d. Demokles,
57Kallistratos,
58Prokleides S.d. Proxenides.
59aus dem Demos Phegaia:
60Akeratos S.d. Archedemos,
61Theomnestos,
62Theodoros S.d. Theognis.
63aus dem Demos Araphen:
64Elpinos S.d. Sosigenes,
65Kallimachos S.d. Mnesitheos.
66aus dem Demos Myrrhinous:
67Theophilos.
68aus dem Demos Ankyle:
69Eubios S.d. Eubiotos.
70aus dem Demos Diomeia:
71Dorotheos S.d. Theodoros.
72aus dem Demos Ankyle:
73Melesippos S.d. Melesias.


74Tharrias aus dem Demos Erchia stellte den Antrag: dass die Phylengenossen beschließen wollen: Da Poseidippos aus dem Demos Hestiaia, der Schatzmeister
75der Phyle, gut und gerecht sein Amt ausgeübt hat für die Phylengenossen und alle die Opfer geopfert hat für die Prytanen,
76die geopfert werden sollten: dass man ihn belobige wegen seiner Leistung und Gerechtigkeit gegenüber den Prytanen
77und bekränze mit einem Olivenkranz.

B
78Aristophanes aus dem Demos Ikarion stellte den Antrag: dass die Phylengenossen beschließen wollen: Da sie in guter und gerechter Weise
79Sorge getragen haben für die Versammlung des Volkes und die Austeilung der Namenstäfelchen und Geschenke für die Phylengenossen
80getätigt haben: dass man sie belobige wegen ihrer Leistung und Gerechtigkeit gegenüber den Phylengenossen und bekränze
81einen jeden von ihnen mit einem Olivenkranz wegen ihrer Leistung und Gerechtigkeit gegenüber der Phyle:
82Diodoros S.d. Philokles aus dem Demos Gargettos, Timokritos S.d. Timokrates aus dem Demos Ikarion, Tharrias S.d. Tharriades aus dem Demos Erchia.
83Tharrias aus dem Demos Erchia stellte den Antrag: dass man belobige die Tempelpfleger, die während der Mysterien in Eleusis amtierten,
84und bekränze einen jeden von ihnen mit einem Olivenkranz wegen ihrer Leistung und Gerechtigkeit gegenüber den
85Phylengenossen: Poseidippos aus dem Demos Hestiaia, Timokritos aus dem Demos Ikarion, Aristophanes aus dem Demos Ikarion, Chairias aus dem Demos Plotheia,
86Kallistratos aus dem Demos Teithras, Pythion aus dem Demos Kydantidai, Eubios aus dem Demos Ankyle, Theomnestos aus dem Demos Phe-
87gaia, Theophilos aus dem Demos Myrrhinous, Melieus aus dem Demos Ionidai.

im Kranz:
88Das Volk.

im Kranz:
89Der Rat.

C
90Diodoros aus dem Demos Gargettos stellte den Antrag: dass man belobige Aristophanes S.d. Eukleides aus dem Demos Ikarion wegen seiner Gerechtigkeit
91gegenüber der Phyle Aigeïs und ihn bekränze mit einem Olivenkranz.

XML-Ansicht

Konkordanz

IG

  • IG II/III² 1749
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.