Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Graeciae septentrionalis voluminibus VII et VIII non comprehensae. Editio altera. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris lonii. Fasc. 5. Inscriptiones Locridis orientalis. Schedis usa quas condidit Guentherus Klaffenbach edid. Daniela Summa. – Berlin 2011.
  • / IG IX 1², 5, 2018 - IG IX 1², 5, 2018
  • /IG IX 1², 5, 2018
IG IX 1², 5, 2017 IG IX 1², 5, 1780
IG IX 1², 5, 1780 IG IX 1², 5, 2017

IG IX 1², 5, 2018

IG IX 1², 5, 2019 IG IX 1², 5, 2047
IG IX 1², 5, 2019 IG IX 1², 5, 2047
{{ btn.key }}
Ostlokris
Naryka
Brief des Kaisers Hadrian
Giebel-Platte
Bronze
Anfang 138 n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Daniela Summa
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Daniela Summa
                    

1      ἀγαθῇ ❦ τύχῃ·
2Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ θεοῦ Τραϊανοῦ ❦
3Παρθικοῦ υἱός, θεοῦ Νέρουα υἱωνός, Τραϊανὸς
4Ἁδριανὸς Σεβαστός, ἀρχιερεὺς μέγιστος,
5δημαρχικῆς ἐξουσίας · τὸ κβ´·, αὐτοκράτωρ
6τὸ · β´ ·, ὕπατος τὸ γ´, πατὴρ πατρίδος vacat
7Ναρυκείοις ❦ vacat       χαίρειν· ❦ vacat
8οὐκ οἶμαι ἀμφιζβητήσειν τινὰ πόλιν
9ὑμᾶς ἔχειν καὶ πόλεως δίκαια, ὁπότε καὶ
10εἰς τὸ κοινὸν τῶν Ἀμφικτυόνων συντελεῖ–
11τε καὶ εἰς τὸ κοινὸν τῶν Βοιωτῶν καὶ Βοιω–
12τάρχην παρέχετε καὶ Πανέλληνα αἱρεῖσθε
13καὶ θεηκόλον πέμπετε καί ἐστιν ὑμῖν καὶ βου–
14λὴ καὶ ἄρχοντες καὶ ἱερεῖς καὶ φυλαὶ Ἑλληνικαὶ
15καὶ νόμοι Ὀπουντίων καὶ τελεῖτε φόρον με–
16τὰ τῶν Ἀχαιῶν· ἐμνήσθησαν δὲ ὑμῶν καὶ
17ποιηταί τινες τῶν ἐνλογιμωτάτων καὶ
18Ῥωμαῖοι καὶ Ἕλληνες ὡς Ναρυκείων· ὀνομά–
19ζουσι δὲ καὶ τῶν ἡρώων τινὰς ἐκ τῆς πόλε–
20ως τῆς ὑμετέρας ὁρμηθέντας· τούτων ἕνεκα,
21εἰ καὶ παραλέλειπται ὑμῖν τὸ γράφ̣ε̣ι̣ν̣ πρὸς
22ὺς αὐτοκράτορας καὶ παρ– – – –c.12– – – –
23σεις λαμβ̣ά̣ν̣[ειν – – – – – – – – – – – – – – –]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

1Zu Glück und Heil!
2Imperator Caesar divi Traiani
3Parthici filius, divi Nervae nepos, Traianus
4Hadrianus Augustus, pontifex maximus,
5tribuniciae potestatis XXII, imperator
6II, consul III, pater patriae
7den Narykeiern Gruß.
8Ich weiß, dass keiner bestreitet, dass
9Ihr eine Polis habt und die Rechte einer Polis, da ihr sowohl
10dem Bund der Amphiktyonen angehört
11als auch dem Bund der Böoter und Boiot-
12archen stellt und einen Panhellenen wählt
13und einen Opferpriester entsendet, und dass ihr einen Rat
14und Magistrate habt und Priester und griechische Phylen
15und die Gesetze der Opuntier, und dass ihr Steuern zahlt
16zusammen mit den übrigen Achäern. Euer haben Erwähnung
17getan auch einige der berühmtesten Dichter, sowohl
18Griechen als auch Römer, als Narykeier. Sie nennen
19auch einige Heroen als aus Eurer
20Stadt stammend. Deswegen – auch wenn
21Euch fehlt das Schreiben (von Briefen)
22an (frühere) Kaiser und der Erhalt ihrer
23Antworten - - -
- - -
                        

1Alla buona sorte!
2Imperator Caesar divi Traiani
3Parthici filius, divi Nervae nepos, Traianus
4Hadrianus Augustus, pontifex maximus,
5tribuniciae potestatis XXII, imperator
6II, consul III, pater patriae
7saluta gli abitanti di Naryx !
8Io non credo che qualcuno potrà contestare, che
9voi avete una polis e i diritti di una polis, dal momento che
10appartenete sia alla confederazione degli Anfizioni
11sia alla confederazione dei Beoti, fornite
12un beotarco, eleggete un membro del Panhellenion
13ed inviate un sacerdote, avete un Consiglio
14e magistrati e sacerdoti e delle tribù greche
15e le leggi degli Opunzi, e pagate i tributi
16insieme con gli Achei. Inoltre di voi hanno fatto menzione
17anche alcuni dei più illustri poeti sia
18Romani sia Greci sia Narykei. Essi nomi-
19nano anche alcuni degli eroi originari
20della vostra città. Per questi motivi,
21anche se vi mancano le epistole
22agli imperatori e la ricezione delle
23vostre risposte (?) - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LI 641
  • SEG LVI 565
  • SEG LX 542
  • SEG LXIV 482
  • SEG LXV 366
  • SEG LXV 2133
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.